"Xansi" meaning in All languages combined

See Xansi on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: A Portuguese-derived romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 山西 (Shānxī). Etymology templates: {{bor|en|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|山西}} 山西 (Shānxī) Head templates: {{en-prop}} Xansi
  1. (obsolete) Alternative form of Shanxi Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: Shanxi
    Sense id: en-Xansi-en-name-DfweA1MQ Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "山西"
      },
      "expansion": "山西 (Shānxī)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A Portuguese-derived romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 山西 (Shānxī).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Xansi",
      "name": "en-prop"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Shanxi"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1655, F. Alvarez Semedo, “Bellum Tartaricum”, in The History of That Great and Renowned Monarchy of China, E. Tyler, →OCLC, page 293:",
          "text": "This Prince paſſed by the impregnable City of Taitung; which as it is the laſt City towards the North, ſo alſo it is the Key and Bulwark of the Province of Xanſi againſt the irruption of the Weſtern Tartars; for it commands all the Souldiers which keep the many Fortifications of thoſe Quarters, where a fair Level down extending itſelf beyond that famous Wall, I mentioned heretofore, gives a fit occaſion for the incurſion of the Tartars.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1669 [1665], John Nievhoff, translated by John Ogilby, An Embassy from the Eaſt-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperour of China, London: John Macock, translation of original in Dutch, →OCLC, page 105:",
          "text": "The Yellow River which runs through Xanſi, parts this Kingdom toward the South, from that of Honan, and toward the South-Eaſt of the River Guei, unites this with the Province of Xantung.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1693, Robert Morden, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World, 3rd edition, →OCLC, page 439:",
          "text": "Weft ward beyond the Province of Peking lies Xanſi on the North whereof lies the great Wall, and behind that the Tartar Kingdom of Tangu and the Deſert Xamo. This Province is divided into five Counties, having eighty ſix Cities, and tho not very big, yet is pleaſant. The City Taiyuen is the Metropolis, which for its Antiquity of Building, ſtately and brave Edifices, is accounted amongſt the beſt Cities of China : At the City Pingiany the Emperor Jau kept his Court within the Walls ; and Without the Gates of Fuencheu ſtands two ſtately, ancient, and magnificent Buildings.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Shanxi"
      ],
      "id": "en-Xansi-en-name-DfweA1MQ",
      "links": [
        [
          "Shanxi",
          "Shanxi#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Alternative form of Shanxi"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "Xansi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "山西"
      },
      "expansion": "山西 (Shānxī)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A Portuguese-derived romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 山西 (Shānxī).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Xansi",
      "name": "en-prop"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Shanxi"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1655, F. Alvarez Semedo, “Bellum Tartaricum”, in The History of That Great and Renowned Monarchy of China, E. Tyler, →OCLC, page 293:",
          "text": "This Prince paſſed by the impregnable City of Taitung; which as it is the laſt City towards the North, ſo alſo it is the Key and Bulwark of the Province of Xanſi againſt the irruption of the Weſtern Tartars; for it commands all the Souldiers which keep the many Fortifications of thoſe Quarters, where a fair Level down extending itſelf beyond that famous Wall, I mentioned heretofore, gives a fit occaſion for the incurſion of the Tartars.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1669 [1665], John Nievhoff, translated by John Ogilby, An Embassy from the Eaſt-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperour of China, London: John Macock, translation of original in Dutch, →OCLC, page 105:",
          "text": "The Yellow River which runs through Xanſi, parts this Kingdom toward the South, from that of Honan, and toward the South-Eaſt of the River Guei, unites this with the Province of Xantung.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1693, Robert Morden, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World, 3rd edition, →OCLC, page 439:",
          "text": "Weft ward beyond the Province of Peking lies Xanſi on the North whereof lies the great Wall, and behind that the Tartar Kingdom of Tangu and the Deſert Xamo. This Province is divided into five Counties, having eighty ſix Cities, and tho not very big, yet is pleaſant. The City Taiyuen is the Metropolis, which for its Antiquity of Building, ſtately and brave Edifices, is accounted amongſt the beſt Cities of China : At the City Pingiany the Emperor Jau kept his Court within the Walls ; and Without the Gates of Fuencheu ſtands two ſtately, ancient, and magnificent Buildings.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Shanxi"
      ],
      "links": [
        [
          "Shanxi",
          "Shanxi#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Alternative form of Shanxi"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "Xansi"
}

Download raw JSONL data for Xansi meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.